(c)AKAKE

コンプライアンス

category :[雑談] edit
法令遵守? 法令順守?

googleで「法令順守」を検索すると

もしかして: 法令遵守?

と出てくるので 法令遵守 が正しいのかな

法令順守でもかなりの数が検索で引っかかってくるし。

法令遵守

この言葉あまり好きにはなれません。

なんか、法律さえをきっちり守れば
モラルに反していようが何してもいいよ
っていう風に聞こえます。

でももともとの英語である コンプライアンス は
モラルを含めた規則を守りますよって意味っぽいので

法令遵守 と訳するのがもともとの間違いのような気がする



posted by AKAKE at 2008/06/09 16:42

Notice: Undefined index: HTTP_REFERER in /home/cosmosa/www/blog/topic.php on line 123