<< >>
Notice: Undefined index: hide in /home/cosmosa/www/blog/index.php on line 79
英語力うぷ
10年近く前、叔父が英語の教材で有名な「家出のドリッピー」って言うのを
購入していていた。
私も興味があり、それを借りて電車の中でCDを聞ききながらテキストを
読んだりしていた。
ここ最近になって、家でのドリッピーのテキストがひょっこり出てきたので
また読んで見たんですけど
10年前の当時に比べて格段に英語の理解力が上がってました。
いくつかわからない単語はあったものの前後の流れから単語の意味を
汲み取ることもできたのでほとんど辞書を引くこともなかったし。
ちょっと前までに読んでたスタートレックの本はまた一年くらいしたら
再挑戦するので、そのときに今回のように「わかる!!」っていう感動が
あるといいな。
購入していていた。
私も興味があり、それを借りて電車の中でCDを聞ききながらテキストを
読んだりしていた。
ここ最近になって、家でのドリッピーのテキストがひょっこり出てきたので
また読んで見たんですけど
10年前の当時に比べて格段に英語の理解力が上がってました。
いくつかわからない単語はあったものの前後の流れから単語の意味を
汲み取ることもできたのでほとんど辞書を引くこともなかったし。
ちょっと前までに読んでたスタートレックの本はまた一年くらいしたら
再挑戦するので、そのときに今回のように「わかる!!」っていう感動が
あるといいな。
posted by AKAKE at 2006/03/26 23:40
| Comment(0) | コメントを書く
Notice: Undefined index: hide in /home/cosmosa/www/blog/index.php on line 79
気になってしょうがない FinalFantasy12
発売前日だというのに既に手に
入れてプレイしている人なんて
それほど少ない人数ではないと思うんですけど
それをPeerCastで配信してる人なんかも
いちゃったりしたりするんですよね。
んで、それを見てる人もみると・・・
いや、私も見てる人の一人なんですけど
もうなんか・・・ ついつい見入ってしまいます
ひー
入れてプレイしている人なんて
それほど少ない人数ではないと思うんですけど
それをPeerCastで配信してる人なんかも
いちゃったりしたりするんですよね。
んで、それを見てる人もみると・・・
いや、私も見てる人の一人なんですけど
もうなんか・・・ ついつい見入ってしまいます
ひー
posted by AKAKE at 2006/03/15 11:03
| Comment(2) | コメントを書く
Notice: Undefined index: hide in /home/cosmosa/www/blog/index.php on line 79
こなーゆきーーー
夜に短い間だったけど
雪がうわーーって降ったんですよね
小声で「こなーゆきーねぇ(ここまでしか知らない)」とか歌ってたら
遠くから同じ歌を大声で歌ってる人が・・
・・・ちょっと自分が恥ずかしく思えました。
恥ずかしいといえば
これ
ものすごく鳥肌立ちました。
こんなに鳥肌が立ったのはここ10年くらいの間に
記憶がありません
でも最後まで我慢してみましたよ
なんとも言いようもないものが心に残りました。
雪がうわーーって降ったんですよね
小声で「こなーゆきーねぇ(ここまでしか知らない)」とか歌ってたら
遠くから同じ歌を大声で歌ってる人が・・
・・・ちょっと自分が恥ずかしく思えました。
恥ずかしいといえば
これ
ものすごく鳥肌立ちました。
こんなに鳥肌が立ったのはここ10年くらいの間に
記憶がありません
でも最後まで我慢してみましたよ
なんとも言いようもないものが心に残りました。
posted by AKAKE at 2006/03/14 12:08
| Comment(0) | コメントを書く
Notice: Undefined index: hide in /home/cosmosa/www/blog/index.php on line 79
Notice: Undefined index: hide in /home/cosmosa/www/blog/index.php on line 79
Notice: Undefined index: hide in /home/cosmosa/www/blog/index.php on line 79
[読書日記27] StarTrek -Death In Winter
303-317
17章
みんなとの別れを惜しみあったあと、それぞれ帰ることに
ピカードがエンタープライズに戻り、数日の休暇(?)を過ごす
新任の医療チーフが着任してきた、それはビバリーだった。
------
つーわけでやっと全部読み終わりましたよ。
読んでる期間中に文法を勉強したので
解読力はずいぶんあがってきたけど、
とにかく、動詞、形容詞やらの単語が
わからないのが多すぎ。
日本語でいうと小学校3年生の漢字レベルで
一般の小説を読むようなものです
この本また1年くらいしたら読み直す予定
それまでに単語力や解読力がどれだけ成長できるか
楽しみです。
17章
みんなとの別れを惜しみあったあと、それぞれ帰ることに
ピカードがエンタープライズに戻り、数日の休暇(?)を過ごす
新任の医療チーフが着任してきた、それはビバリーだった。
------
つーわけでやっと全部読み終わりましたよ。
読んでる期間中に文法を勉強したので
解読力はずいぶんあがってきたけど、
とにかく、動詞、形容詞やらの単語が
わからないのが多すぎ。
日本語でいうと小学校3年生の漢字レベルで
一般の小説を読むようなものです
この本また1年くらいしたら読み直す予定
それまでに単語力や解読力がどれだけ成長できるか
楽しみです。
posted by AKAKE at 2006/03/09 09:39
| Comment(0) | コメントを書く
Notice: Undefined index: hide in /home/cosmosa/www/blog/index.php on line 79
あの・・パンツ透けてますよ
今日ダイアモンドシティーに行ったら
なんかうっすらと透けてるスカートを履いてる人が・・
ほほぅ、すこし大き目のイチゴマークの入ったの下着をお召しですか
ファッションなんてまったくわかんないけど、
そのスカートってジーパンに重ねて履くやつなんでは?
名前調べたら
「スカートONパンツ(スカパン)」「ダブルボトム」とかいうらしいですけど
なんかうっすらと透けてるスカートを履いてる人が・・
ほほぅ、すこし大き目のイチゴマークの入ったの下着をお召しですか
ファッションなんてまったくわかんないけど、
そのスカートってジーパンに重ねて履くやつなんでは?
名前調べたら
「スカートONパンツ(スカパン)」「ダブルボトム」とかいうらしいですけど
posted by AKAKE at 2006/03/05 00:53
| Comment(3) | コメントを書く
Notice: Undefined index: hide in /home/cosmosa/www/blog/index.php on line 79
